国产第1页_91在线亚洲_中文字幕成人_99久久久久久_五月宗合网_久久久久国产一区二区三区四区

讀書月攻略拿走直接抄!
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >
翻譯研究的詞典學(xué)途徑

包郵 翻譯研究的詞典學(xué)途徑

作者:高雷著
出版社:北京希望電子出版社出版時間:2016-01-01
開本: 24cm 頁數(shù): 191
本類榜單:外語銷量榜
中 圖 價:¥13.8(3.5折) 定價  ¥40.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
開年大促, 全場包郵
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無塑封),個別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標記、光盤等附件不全詳細品相說明>>
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

翻譯研究的詞典學(xué)途徑 版權(quán)信息

翻譯研究的詞典學(xué)途徑 本書特色

本書是通過詞典學(xué)途徑來研究翻譯的專著。作者結(jié)合翻譯學(xué)和詞典學(xué)的特征、內(nèi)容和方法系統(tǒng)探討了翻譯學(xué)詞典的內(nèi)容來源和展現(xiàn)形式。本書還探討了翻譯學(xué)詞典研究的理論框架,以及翻譯學(xué)詞典研究對整個翻譯學(xué)學(xué)科發(fā)展的功能和意義。同時,作者試圖通過翻譯學(xué)和詞典學(xué)的跨學(xué)科綜合來探討翻譯研究中的描寫問題、規(guī)范問題和系統(tǒng)問題。總之,本書豐富了翻譯學(xué)研究的途徑,證明了翻譯學(xué)詞典研究的學(xué)術(shù)價值

翻譯研究的詞典學(xué)途徑 內(nèi)容簡介

本書是通過詞典學(xué)途徑研究翻譯的專著。作者結(jié)合翻譯學(xué)和詞典的特征、內(nèi)容和方法, 系統(tǒng)探討了翻譯學(xué)詞典的內(nèi)容來源和展現(xiàn)形式。本書還探討了翻譯學(xué)詞典研究的理論框架, 以及翻譯學(xué)詞典研究對整個翻譯學(xué)學(xué)科發(fā)展的功能和意義。

翻譯研究的詞典學(xué)途徑 目錄

  目錄 contents 前言 chapter 1 introduction / 1 1.1 literature review / 1 1.2 research object / 10 1.3 research objective / 12 1.4 research methodology / 13 1.4.1 ontological method / 13 1.4.2 lexicographical method / 14 1.5 significance of the research / 14 1.5.1 translation studies / 14 1.5.2 compilation of translatological dictionaries / 16 1.5.3 lexicographical study of translation / 16 1.6 structure of the research / 17 1.7 originality of the research / 18 1.7.1 probe into the sources of translatological dictionaries / 18 1.7.2 probe into the functions of translatological dictionaries / 19 chapter 2 lexicographical source of translatological dictionaries / 20 2.1 development of lexicography / 20 2.2 characteristics of lexicography / 29 2.2.1 multidiscipline integration / 29 2.2.2 open perspective / 31 2.2.3 pragmatic tendency / 35 2.3 summary / 38 chapter 3 translatological source of translatological dictionaries / 40 3.1 multivariate paradigms of translation studies / 40 3.1.1 paradigm of creativity / 41 3.1.2 paradigm of equivalence / 46 3.1.3 post-structuralist translation theories / 50 3.2 systematicness of translation studies / 55 3.3 openness of translation studies / 60 3.4 summary / 62 chapter 4 constituents of translatological dictionaries / 64 4.1 name and nature of translatological dictionaries / 64 4.2 materials of translatological dictionaries / 67 4.2.1 translatological concepts / 68 4.2.2 translatological terms / 70 4.2.3 translatological proper nouns / 77 4.3 forms of translatological dictionaries / 80 4.3.1 macrostructure / 81 4.3.2 microstructure / 83 4.3.3 physical features / 90 4.4 production of translatological dictionaries / 91 4.4.1 noumenon / 92 4.4.2 phenomenon / 95 4.4.3 unification between noumenon and phenomenon / 97 4.5 purpose of translatological dictionaries / 98 4.6 summary / 101 chapter 5 theories of translatological dictionaries / 102 5.1 compilers / 102 5.1.1 perception / 103 5.1.2 understanding / 104 5.1.3 rationality / 106 5.1.4 professionalism / 108 5.2 inner system of translatological dictionaries / 110 5.2.1 nature of translatological dictionaries / 110 5.2.2 typology of translatological dictionaries / 112 5.2.3 compilation principles of translatological dictionaries / 116 5.2.4 structure of translatological dictionaries / 121 5.2.5 criticism of translatological dictionaries / 123 5.2.6 functions of translatological dictionaries / 125 5.2.7 history of translatological dictionaries / 128 5.3 users / 129 5.3.1 users' consciousness / 129 5.3.2 users' cognitive competence / 131 5.3.3 users' communication / 134 5.4 social background / 137 5.4.1 publication of translatological dictionaries / 137 5.4.2 science and technology / 139 5.4.3 ideology / 142 5.5 summary / 144 chapter 6 discipline functions of std / 146 6.1 study of translatological dictionaries as a sub-discipline / 146 6.1.1 inner impetus / 147 6.1.2 discipline environment / 148 6.1.3 discipline index system / 151 6.2 lexicographical approach to translation studies / 160 6.3 summary / 165 chapter 7 conclusion / 167 7.1 main findings / 167 7.1.1 std as an interdisciplinary research / 167 7.1.2 contributions / 171 7.1.3 ideas of discipline ecology / 176 7.2 limitations of the research / 177 7.2.1 limitation in empirical study / 177 7.2.2 limitation in case study / 178 7.2.3 limitation in research literature / 178 7.3 future study / 179 7.3.1 compilation of more translatological dictionaries / 179 7.3.2 attaching importance to translatological dictionaries and their study / 180 7.3.3 making out criticism specification of the translatological dictionary / 182 bibliography / 187 后記
展開全部

翻譯研究的詞典學(xué)途徑 節(jié)選

  《翻譯研究的詞典學(xué)途徑》:  A forerunner of the western translation theories, Cicero thought that translation was a kind of artistic creation, which emphasized the effect of a translation.Cicero himself translated many sages' masterpieces in the ancient Greece, such as Homer's Odyssey and Plato's works.In terms of Cicero's artistic viewpoint on translation,Shen Yuping (申雨平) wrote,  Cicero aiso proposed that translation was a kind of literary creation, which should accord with the practice of the target language so as to move the prospective readers.Therefore, we should turn to paraphrase.Metaphrase meant that we lacked skills of translation.(Shen Yuping 2002: 156)  From the statement above, we can understand that in Cicero's opinion.translation means creation.This is a kind of ontological understanding of translation.His proposition of paraphrase in translation shows that translation methods accord with ontological understandings of translation.Horace, a famous poet and statesman in the ancient Rome, also proposed that translation should be free instead of rigid imitation of the source language.His proposition is closely related to his temperament as a poet.Generally speaking, most of the arts should be a kind of creative activitv rather than a passive one.  ……

翻譯研究的詞典學(xué)途徑 作者簡介

高雷,淮陰師范學(xué)院外國語學(xué)院副教授,博士,碩士生導(dǎo)師,學(xué)術(shù)方向為翻譯學(xué),第六屆江蘇翻譯協(xié)會理事。2010年畢業(yè)于山東大學(xué)外國語學(xué)院,獲得英語語言文學(xué)博士學(xué)位。2012年在英國曼徹斯特大學(xué)翻譯與跨文化研究中心訪學(xué)。已發(fā)表學(xué)術(shù)論文二十篇,譯著3部,編著1部。主持省部級等科研項目4項

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服
主站蜘蛛池模板: 国产黄色在线 | 乌克兰少妇xxxx做受野外 | 步兵社区在线观看 | 一区在线免费观看 | 国产成人精品系列在线观看 | 色婷婷五月综合激情中文字幕 | 日本另类αv欧美另类aⅴ | 亚洲高清一区二区三区电影 | 在线日韩 | 美丽人妻在夫前被黑人 | 成人久久久久久久久久久 | 久久精品人人做人人爱爱 | 日韩国产欧美一区二区三区 | 国产精品第九页 | 日本久久久久久久 | 中文字幕久久亚洲一区 | 大美女啪啪污污网站 | 射久久久 | 奇米影视7777久久精品人人爽 | 中文字幕一区精品欧美 | 欧美色第一页 | 黄色精品视频 | 99久久久无码国产精品性 | 一级特黄aa毛片免费观看 | 三级理论手机在线观看视频 | 亚洲精品国产综合一线久久 | 狠狠色狠狠色狠狠五月ady | 在线 | 一区二区三区四区 | 牛人国产偷窥女洗浴在线观看 | 精品三级国产一区二区三区四区 | 男女裸交无遮挡啪啪激情试看 | 一级做a爱过程免费视频韩国 | 亚洲国产成人手机在线电影bd | 久久精品夜夜夜夜夜久久 | 国产欧美日韩精品高清二区综合区 | 99热这里有免费国内精品 | 久久亚洲精品成人av | 久久精品国产免费看久久精品 | 日本中文字幕网 | 九九热久久免费视频 | 色婷婷在线影院 |